Watch her as she flew, deep within the blue. Olhe atentamenete como voou,intensamenet no azul. A day out from the county, I see you. Um dia para fora do condado,eu vejo você. There's nothing you can do, someone gently says to you: Não tem nada que você possa fazer,alguém gentimente diz pra você: The doctor says that now it won't be long. O Doutor disse que agora não será longo Try and live up to the moment, and I hope that I don't blow it. Tente e viva o momento, e eu espero que eu não afunda. What is it in me that she hears? O que é isso em mim que ela ouve? Just a song she likes, her little arms around my neck. Apenas uma música que ela gosta,seus pequenos braços envolta do meu pescoço And a dying girl whispers in my ear. E sussurros de uma menina morrendo em minha orelha. Tell me now, can you feel it? Diga-me agora,você consegue sentir? I've been keeping company with ghosts. Eu tenho mantido a companhia com fantasmas. She comes to me, like a piece of summer. Vem-me como uma parte do verão. She comes to me on days when I need it most. Vem-me nos dias quando eu preciso mais. Well summer dies, and nothing lasts forever. O Bom verão morre,e nada dura para sempre You're so fine, the way you stand up to your fears. Você é tão boa, esse seu jeito de encarar seus medos Summer dies, and it's just moments we have together. o verão morre, e isso são momentos que passamos juntas. Chorus: I'd give my bones for you to get a few more years eu daria meus ossos pra você para ter mais alguns anos for you and I. por você e eu. Oh, Annie. Oh,Annie More to life than trying to survive. Mais pra viver do que tentar sobreviver Oh, Annie. Oh,Annie My boyfriend took pictures of me as I held you. Meu namorado pegou fotos de mim eu prendendo você. Travelling alone, and the loneliness brings me to tears. Viajando sozinha e a solidão me leva as lagrimas Summer dies, and it's just moments we have together. O verão morre,e esses são apenas os momentos que nós temos juntas. Chorus: I'd give my bones for you to get a few more years, Eu daria meus ossos pra que você pudesse viver mais alguns anos, for you and I. Pra você e eu. Oh Annie Oh Annie More to life than trying to survive. Mais pra viver do que tentar sobreviver. Oh, Annie. Oh,Annie Stronger than the hands that hold you, Mais fortes do que as mãos que o abraçam, You sing a long to the song on the radio. Você canta junto com o rádio. If I drank too much, then I am wreckless. Se eu bebi demais, estou destruída, Just this once, would you forgive this? Só mais essa vez,você perdoa isso? Hold on, and days gone by. Aguente,e os dias passarão Tell me now, can you feel this? Diga-me agora,você consegue sentir isso? I can't keep this all to myself. Eu não posso manter dentro de mim isso tudo She's elegant, and she means it. Ela é graciosa,e sabe disso No. Não. Chorus: Years, for you and I. Anos,por você e por mim Oh, Annie. Oh,Annie More to life than trying to survive, Mais pra viver do que tentar sobreviver Oh, Annie. Oh Annie Watch her as she flew, deep within the blue. Veja como ela voa, intensamente no azul Watch her as she slips away from you. Veja como ela desliza para longe I keep fingers crossed always for you Eu cruzo sempre meus dedos por você. By:Krol For:PxP13 :)