Rolling Stones
Streets of Love (tradução)
Todas as letras de músicas de Rolling StonesMúsicas do álbum A Bigger Bang
- Original
- Tradução
Você é muito brilhante, você é muito esperta
Eu devo admitir que você partiu meu coração
A verdade horrível é realmente triste
Eu devo admitir que fui muito mau
Enquanto os amantes riam e a música toca
Eu cometi um erro e escondo minha dor
As lâmpadas estão acesas, a lua se foi
Eu acho que atravessei o Rubicon*
Eu andei pelas ruas do amor
E elas estão cheias de lágrimas
Eu andei pelas ruas do amor
E elas estão cheias de medos
Enquanto a música bomba dos carros que passam
Um casal me observava lá de cima
Uma banda acabou de tocar a marcha de casamento
E a loja da esquina conserta corações partidos
A mulher termina
Se para as dívidas dela
For livre de cobrança
Apenas mais uma chance
Eu andei pelas ruas do amor
E elas estão cheias de lágrimas
Eu andei pelas ruas do amor
Por mil anos
Você tinha a jogada, você tinha as cartas
Eu devo admitir que você foi muito esperta
A verdade horrível é muito triste
Eu devo admitir que fui muito mau
Eu andei pelas ruas do amor
Por mil anos
Eu andei pelas ruas do amor
E elas estão banhadas em lágrimas
(Tradução: Liv Kristine)
--------------------------------------------------------------------
*cross the Rubicon =
metáfora que significa tomar uma decisão final.
Esta frase refere-se à travessia do Rio Rubicon
(entre a Itália e Gália) por Júlio César em 49 A.C.,
o que causou uma guerra entre a Pompéia e o senado romano.
Eu devo admitir que você partiu meu coração
A verdade horrível é realmente triste
Eu devo admitir que fui muito mau
Enquanto os amantes riam e a música toca
Eu cometi um erro e escondo minha dor
As lâmpadas estão acesas, a lua se foi
Eu acho que atravessei o Rubicon*
Eu andei pelas ruas do amor
E elas estão cheias de lágrimas
Eu andei pelas ruas do amor
E elas estão cheias de medos
Enquanto a música bomba dos carros que passam
Um casal me observava lá de cima
Uma banda acabou de tocar a marcha de casamento
E a loja da esquina conserta corações partidos
A mulher termina
Se para as dívidas dela
For livre de cobrança
Apenas mais uma chance
Eu andei pelas ruas do amor
E elas estão cheias de lágrimas
Eu andei pelas ruas do amor
Por mil anos
Você tinha a jogada, você tinha as cartas
Eu devo admitir que você foi muito esperta
A verdade horrível é muito triste
Eu devo admitir que fui muito mau
Eu andei pelas ruas do amor
Por mil anos
Eu andei pelas ruas do amor
E elas estão banhadas em lágrimas
(Tradução: Liv Kristine)
--------------------------------------------------------------------
*cross the Rubicon =
metáfora que significa tomar uma decisão final.
Esta frase refere-se à travessia do Rio Rubicon
(entre a Itália e Gália) por Júlio César em 49 A.C.,
o que causou uma guerra entre a Pompéia e o senado romano.


