Your crowbar swung
seu "crowbar"/coroa de bar balança
Through the, the restaraunt
atraves do restaurante
More like a pub
que mais parece um "pub"
Yeah we, we drank a lot
yeah, nos bebemos um monte
Don't get in
não va para dentro
Over your head
sobre a sua cabeça
I just want to be bad
só quero ser malvada (menina má)
Oh oh alright
I just want to be bad
só quero ser malvada (menina má)
Oh oh alright
You're so tragedy
voce é tragédia
And you were hard on me
e foi tão duro comigo
You're so tragedy
voce é tragédia
And you were hard on me
e foi tão duro comigo
You might be dead
voce pode estar morto
But it's hard to know
mas é dificil saber
The night turns in
as luzes se acendem
But you all go
mas todos voces se foram
Don't get in
Over your head
I just want to be bad
Oh oh alright
I just want to be bad
Oh oh alright
You're so tragedy
voce é tragédia
And you were hard on me
You're so tragedy
voce é tragédia
And you were hard on me
Then morning came
então chega a manhã
(Then morning came)
We're in this together
e estamos nisto juntos
And then morning came
e então chega a manhã
(Then morning came)
We're in this together
e estamos nisto juntos
I don't care how far we go
eu não me preocupo o quão longe fomos
What's the matter?
qual o problema ?/o que importa ?
What's the matter?
qual o problema ?/o que importa ?
I just want to be bad
apenas quero ser malvada (menina má)
Oh oh alright
I just want to be bad
Oh oh alright
You're so tragedy
And you were hard on me
You're so tragedy
And you were hard on me