- Original
- Tradução
Noite - sem tempo pra sonhos
Só pra amigos distantes e rudes
E na luz de fracas baterias
vemos pequenas sombras correndo
O volume deve ser abaixado
e é melhor diminuir a visão
É fácil desconectar a vergonha
Mas o medo abocanha silenciosamente
Carrosséis rodopiaram
e aceleraram, mas não a tempo
Com suas cabines pequenas,
aconteceu depressa - tão brutal que chega a ser
ridículo
Quebraram com euforia,
se estraçalharam nas paredes
Homenzinhos em partes divididas,
homenzinhos substitutos
Na pista, com gás total,
sem ao menos abir os olhos,
sem se cansar,
sem acender as luzes
Somos capazes de agradar
Somos capazes de sermos divididos
Somos capazes de sermos subtraídos
Somos capazes de sermos completamente ignorados
kyhil
Só pra amigos distantes e rudes
E na luz de fracas baterias
vemos pequenas sombras correndo
O volume deve ser abaixado
e é melhor diminuir a visão
É fácil desconectar a vergonha
Mas o medo abocanha silenciosamente
Carrosséis rodopiaram
e aceleraram, mas não a tempo
Com suas cabines pequenas,
aconteceu depressa - tão brutal que chega a ser
ridículo
Quebraram com euforia,
se estraçalharam nas paredes
Homenzinhos em partes divididas,
homenzinhos substitutos
Na pista, com gás total,
sem ao menos abir os olhos,
sem se cansar,
sem acender as luzes
Somos capazes de agradar
Somos capazes de sermos divididos
Somos capazes de sermos subtraídos
Somos capazes de sermos completamente ignorados
kyhil

