An Ode to No One (Fuck You) Ode a Ninguém (Te Fode) i'm never coming back Eu nunca volto atrás i'm never giving in Eu nunca concederei nada i'll never be the shine in your spit Nunca serei o brilho do seu cuspo i disconnect the act Me desconecto do ato i disconnect the dots Me desconecto dos pontos i disconnect the me in me Eu desconecto o eu em mim and you're mistaken, it's you that's faking E tu te enganas, é você que está fingindo living and breathing and dying too Vivendo e respirando e morrendo também this message is for anyone who dares to hear a fool Essa mensagem é pra qualquer um que ousar ouvir um tolo you can't bring me back, you can't bring me back Não podes me fazer retornar, não podes me fazer voltar cause i give it all back to you Porque eu faço isso tudo voltar pra você thru sacred alleys, the living wrecks Pelos becos sagrados, os fracassos ambulantes wreak their havoc upon this world Distribuem sua destruição sobre esse mundo the disenchanted, the romantics, Os desiludidos, os românticos, the body and face and soul of you is gone down that deep black hole O seu corpo e face e alma escoaram por aquele profundo buraco negro destroy the mind-destroy the body-but you cannot destroy the heart Destrua a mente- destrua o corpo- mas não poderás destruir o coração and you, you make me so, i need to disconnect E você, Você me faz desta forma, preciso me desconectar and you make it so real E você o faz tão real i don't need your love to disconnect Não preciso do seu amor pra me desconectar to runaround kids in get-go cars De garotos evasivos em carrinhos de trombada with vaseline afterbirths and neon coughs Com secundinas de vaselina e tosses de neon galaxies full of nobodies Galáxias cheias de ninguém giving us the farewell runarounds Nos dando as desculpas de despedida i took a virgin mary axe to his sweet baby jane, Levei o machado da virgem maria a sua doce bebê Jane lost my innocence to a no good girl, scratch my face with anvil hands, Perdi minha inocência para uma garota má, cocei meu rosto com mãos de bigorna, and coil my tongue around a bumblebee mouth E enrolei minha língua na boca de uma abelha and i give it all back to you E eu faria isso tudo voltar pra você and i give it all back to you, yeah E eu faria isso tudo voltar pra você, yeah and i give it all back to you E eu faria isso tudo voltar pra você And for you E por você no way, i don't need it, i don't need your love to disconnect De forma alguma, não preciso, não preciso do seu amor pra me desconectar and you make it, so real, i don't need your love to disconnect E você o faz tão real, não preciso do seu amor pra me desconectar no way, no way, no way to disconnect Sem forma alguma, sem forma alguma, sem forma alguma para desconectar and you make it so real E você o faz tão real i don't need your love to disconnect Não preciso do seu amor pra me desconectar no way, no way, no way to disconnect Sem forma alguma, sem forma alguma, sem forma alguma para desconectar