- Original
- Tradução
"Menos*"
Nós não temos nome
nem mesmo músicas
totalmente sem palavras
Nós nunca mais seremos
Alguém sem canções
Nós ainda somos
não é por este que não temos sons
Mas alguém ainda nos ouve
Depois do ventaval
a tempestade chega
simplesmente sem sentido
ela se torna tempo
Menos*
Eles nunca falavam
Extremamente arruinados
e muito ajudantes
com o que aconteceu
Um pouco confusos
e garantidos
Sem razão
Isso se torna censurado
Ela disse que não teve motivos
para machucar as notas
tão envergonhada
com todo seu esquecimento
É impensável
o que eles tentaram ali
Tão sem gosto
a maneira com a qual eles planejaram
É desesperador
desapontador
necessitador
Eles são deus
Menos*
Nós não tinhamos nome
Nós temos um nome
Éramos sem palavras
as palavras chegaram
Nós ainda não temos
algumas canções
Como antes sem sermos ouvidos
Mas um ainda nos ouve
Nós não tinhamos nomes
e nem mesmo canções
tão sem palavras
nós nunca mais seremos
De alguma maneira
ainda não temos canções
Antes sem sermos ouvidos
Mas alguém ainda nos ouve
Depois do ventaval
a tempestade chega
simplesmente sem sentido
ela se torna tempo
e o tempo some...
Nós renunciamos
Nós renunciamos
[* Los possui inúmeros significados na lingua alemã,
porém para saber qual o correto nós dependemos do contexto
em que ele é aplicado, portanto a tradução para
"Menos" pode estar levemente equivocada]
Nós não temos nome
nem mesmo músicas
totalmente sem palavras
Nós nunca mais seremos
Alguém sem canções
Nós ainda somos
não é por este que não temos sons
Mas alguém ainda nos ouve
Depois do ventaval
a tempestade chega
simplesmente sem sentido
ela se torna tempo
Menos*
Eles nunca falavam
Extremamente arruinados
e muito ajudantes
com o que aconteceu
Um pouco confusos
e garantidos
Sem razão
Isso se torna censurado
Ela disse que não teve motivos
para machucar as notas
tão envergonhada
com todo seu esquecimento
É impensável
o que eles tentaram ali
Tão sem gosto
a maneira com a qual eles planejaram
É desesperador
desapontador
necessitador
Eles são deus
Menos*
Nós não tinhamos nome
Nós temos um nome
Éramos sem palavras
as palavras chegaram
Nós ainda não temos
algumas canções
Como antes sem sermos ouvidos
Mas um ainda nos ouve
Nós não tinhamos nomes
e nem mesmo canções
tão sem palavras
nós nunca mais seremos
De alguma maneira
ainda não temos canções
Antes sem sermos ouvidos
Mas alguém ainda nos ouve
Depois do ventaval
a tempestade chega
simplesmente sem sentido
ela se torna tempo
e o tempo some...
Nós renunciamos
Nós renunciamos
[* Los possui inúmeros significados na lingua alemã,
porém para saber qual o correto nós dependemos do contexto
em que ele é aplicado, portanto a tradução para
"Menos" pode estar levemente equivocada]

