- Original
- Tradução
My heart can't let you go(Tradução
Here, sitting all alone
Aqui, sentados sozinhos
In the stillness of my room
No silêncio do meu quarto
Silence fills the space
Silêncio que ocupa o espaço
Where once I held you
Onde apenas eu tenho você
There's a breeze around me
Nesse lugar há brisa ao meu redor
A memory that chills me to my bones
Uma memória que arrepia meus ossos
And I wonder where you are
E eu quero saber onde você está
It's tearing me apart
Está me rasgando em pedaços
Refrão:
My heart can't let you go
Meu coração não pode deixá-lo ir
I try to break away
Eu tentei mantê-lo afastado
It haunts me every night
Isso me assombra toda noite
But the ghost of you won't fade
Mas o seu fantasma não desvanece
You've hypnotized my soul
Você hipnotizou minha alma
My heart can't let you go
Meu coração não pode deixá-lo ir
--
Now, I try to turn the page
Agora, eu tento virar a página
I know I must move on
Eu sei que devo me mover
But I never get too far
Mas nunca consigo ir muito longe
'Cuz you are all I want
Porque você é tudo que eu preciso
There's a touch that's missing
Há um toque que falta
An emptiness that I have never known
Um vazio como se eu nunca soubesse
And I don't know where to start
E eu não sei por onde começar
It's tearing me apart
Está me rasgando em pedaços
Refrão
No matter how hard I pretend
Não importa o quanto eu finja
You might be coming back
Você pode voltar
Don't wanna face the fact
Não queira enfrentar o fato
Every story has an ending
Toda história tem um fim
It haunts me every night
Isso me assombra toda noite
But the ghost of you won't fade
Mas o seu fantasma não desvanece
You've hypnotized my soul
Você hipnotizou minha alma
My heart can't let you go
Meu coração não pode deixá-lo ir
No I can't let you go...
Não, eu não posso deixá-lo ir
My heart can't let you go...
Meu coração não pode deixá-lo ir
Tradução por: Sam Prongs
Here, sitting all alone
Aqui, sentados sozinhos
In the stillness of my room
No silêncio do meu quarto
Silence fills the space
Silêncio que ocupa o espaço
Where once I held you
Onde apenas eu tenho você
There's a breeze around me
Nesse lugar há brisa ao meu redor
A memory that chills me to my bones
Uma memória que arrepia meus ossos
And I wonder where you are
E eu quero saber onde você está
It's tearing me apart
Está me rasgando em pedaços
Refrão:
My heart can't let you go
Meu coração não pode deixá-lo ir
I try to break away
Eu tentei mantê-lo afastado
It haunts me every night
Isso me assombra toda noite
But the ghost of you won't fade
Mas o seu fantasma não desvanece
You've hypnotized my soul
Você hipnotizou minha alma
My heart can't let you go
Meu coração não pode deixá-lo ir
--
Now, I try to turn the page
Agora, eu tento virar a página
I know I must move on
Eu sei que devo me mover
But I never get too far
Mas nunca consigo ir muito longe
'Cuz you are all I want
Porque você é tudo que eu preciso
There's a touch that's missing
Há um toque que falta
An emptiness that I have never known
Um vazio como se eu nunca soubesse
And I don't know where to start
E eu não sei por onde começar
It's tearing me apart
Está me rasgando em pedaços
Refrão
No matter how hard I pretend
Não importa o quanto eu finja
You might be coming back
Você pode voltar
Don't wanna face the fact
Não queira enfrentar o fato
Every story has an ending
Toda história tem um fim
It haunts me every night
Isso me assombra toda noite
But the ghost of you won't fade
Mas o seu fantasma não desvanece
You've hypnotized my soul
Você hipnotizou minha alma
My heart can't let you go
Meu coração não pode deixá-lo ir
No I can't let you go...
Não, eu não posso deixá-lo ir
My heart can't let you go...
Meu coração não pode deixá-lo ir
Tradução por: Sam Prongs

