- Original
- Tradução
Come on – uh!
Vamos lá – uh!
1, 2 – 1, 2, 3, 4!
Was a couple a years ago,
Foi há alguns anos atrás
I was sitting beside my window,
Estava sentada na minha janela
And never will make the same mistake.
E nunca mais vou cometer o mesmo erro
‘Cause that's when you walked on by,
Porque foi quando você passou andando
For almost a year I followed,
Por quase um ano eu te segui
And I don't regret a single day.
E não me arrependo de nenhum dia
Then he changed and proceeded to tear from me,
Então ele mudou e começou a tirar de mim
Every inch of soul you see,
Cada centimetro de alma que você vê
And he's kept it to this day.
E ele ainda tem até hoje
And I turn, every time,
E eu viro, toda vez
I find a piece of him in corners of ma mind,
Eu acho um pedaço dele nos cantos da minha mente
So washed it all a-way.
Então me livrei de tudo
And time, it took me time,
E tempo, levou tempo
But I have left those memories back and far behind.
Mas eu deixei essas memórias pra trás
He called me yesterday,
Ele me ligou ontem
Just to say "Hey".
Só pra dizer "Ei"
I was the last to know,
Eu fui a última a saber
Such an infatuation,
Uma paixão
That I can say with certainty.
Que posso dizer sem certeza
Then he changed and proceeded to tear from me,
Então ele mudou e começou a tirar de mim
Every inch of soul you see,
Cada centimetro de alma que você vê
And he's kept it to this day.
E ele ainda tem até hoje
And I turn, every time,
E eu viro, toda vez
I find a piece of him in corners of ma mind,
Eu acho um pedaço dele nos cantos da minha mente
So washed it all a-way.
Então me livrei de tudo
And time, it took me time,
E tempo, levou tempo
But I have left those memories back and far behind.
Mas eu deixei essas memórias pra trás
He called me yesterday,
Ele me ligou ontem
Just to say "Hey".
Só pra dizer "Ei"
It took me a lifetime to forget you, but I did it,
Levou uma vida inteira pra te esquecer, mas eu esqueci
I never wanna see your face or speak your name – Again
Nunca mais quero ver seu rosto ou falar seu nome – novamente
And I turn, every time,
E eu viro, toda vez
I find a piece of him in corners of ma mind,
Eu acho um pedaço dele nos cantos da minha mente
So washed it all a-way.
Então me livrei de tudo
And time, it took me time,
E tempo, levou tempo
But I have left those memories back and far behind.
Mas eu deixei essas memórias pra trás
He called me yesterday,
Ele me ligou ontem
Just to say "Hey".
Só pra dizer "Ei"
Just to say "Hey".
Só pra dizer "Ei"
Just to say "Hey".
Só pra dizer "Ei"
Vamos lá – uh!
1, 2 – 1, 2, 3, 4!
Was a couple a years ago,
Foi há alguns anos atrás
I was sitting beside my window,
Estava sentada na minha janela
And never will make the same mistake.
E nunca mais vou cometer o mesmo erro
‘Cause that's when you walked on by,
Porque foi quando você passou andando
For almost a year I followed,
Por quase um ano eu te segui
And I don't regret a single day.
E não me arrependo de nenhum dia
Then he changed and proceeded to tear from me,
Então ele mudou e começou a tirar de mim
Every inch of soul you see,
Cada centimetro de alma que você vê
And he's kept it to this day.
E ele ainda tem até hoje
And I turn, every time,
E eu viro, toda vez
I find a piece of him in corners of ma mind,
Eu acho um pedaço dele nos cantos da minha mente
So washed it all a-way.
Então me livrei de tudo
And time, it took me time,
E tempo, levou tempo
But I have left those memories back and far behind.
Mas eu deixei essas memórias pra trás
He called me yesterday,
Ele me ligou ontem
Just to say "Hey".
Só pra dizer "Ei"
I was the last to know,
Eu fui a última a saber
Such an infatuation,
Uma paixão
That I can say with certainty.
Que posso dizer sem certeza
Then he changed and proceeded to tear from me,
Então ele mudou e começou a tirar de mim
Every inch of soul you see,
Cada centimetro de alma que você vê
And he's kept it to this day.
E ele ainda tem até hoje
And I turn, every time,
E eu viro, toda vez
I find a piece of him in corners of ma mind,
Eu acho um pedaço dele nos cantos da minha mente
So washed it all a-way.
Então me livrei de tudo
And time, it took me time,
E tempo, levou tempo
But I have left those memories back and far behind.
Mas eu deixei essas memórias pra trás
He called me yesterday,
Ele me ligou ontem
Just to say "Hey".
Só pra dizer "Ei"
It took me a lifetime to forget you, but I did it,
Levou uma vida inteira pra te esquecer, mas eu esqueci
I never wanna see your face or speak your name – Again
Nunca mais quero ver seu rosto ou falar seu nome – novamente
And I turn, every time,
E eu viro, toda vez
I find a piece of him in corners of ma mind,
Eu acho um pedaço dele nos cantos da minha mente
So washed it all a-way.
Então me livrei de tudo
And time, it took me time,
E tempo, levou tempo
But I have left those memories back and far behind.
Mas eu deixei essas memórias pra trás
He called me yesterday,
Ele me ligou ontem
Just to say "Hey".
Só pra dizer "Ei"
Just to say "Hey".
Só pra dizer "Ei"
Just to say "Hey".
Só pra dizer "Ei"
Veja também as letras de:
| Switchfoot | » | You (tradução) |
| Simple Plan | » | Perfect (tradução) |
| Kelly Clarkson | » | Breakaway (tradução) |

