- Original
- Tradução
Im so alone tonight
Estou tão sozinho esta noite
My bed feels larger than when I was small
A minha cama parece mais pequena do que quando eu era pequeno
Lost in memories, lost in all the sheets and all old pillows
Perdido em memórias, perdido em todas as porcarias e velhas almofadas
So alone tonight, miss you more than I will let you know
Tão sozinho esta noite, sinto a tua falta mais do que aquilo que te vou deixar saber...
Miss the outline of your back, miss you breathing down my neck
Sinto a falta do teu retorno, sinto falta da tua respiração em baixo do meu nariz
All out to get you, once again, theyre all out to get you, once again
Estão todas a tirar-te, outra vez, todos a tirarem-te outra vez...
Insecure, what ya gonna do
Inseguro quanto ao que tu vais fazer
Feel so small, they could step on you
Sinto-me tão pequeno, eles podiam dar um passo em ti
Called you up, answer machine, when the human touch
Chamo-te, responde a maquina, quando o toque de um humano
Is what I need, what I need is you, I need you
é tudo o que eu preciso, o que eu preciso és tu. Eu preciso de ti
Looked in the mirror, I dont know who I am any more
Olhei ao espelho eu não sei quem eu sou mais
The face is familiar, but the eyes, the eyes give it all away
Theyre all out to get you, once again, theyre all out to get you
Eles estão a tirar-te do meu alcance, outra vez, tirar-te do meu alcance
Here they come again
Aí vêm eles outra vez
Let me breathe, if youd let me breathe
Deixa-me respirar
Theyre all out to get you, once again, theyre all out to get you
Estou tão sozinho esta noite
My bed feels larger than when I was small
A minha cama parece mais pequena do que quando eu era pequeno
Lost in memories, lost in all the sheets and all old pillows
Perdido em memórias, perdido em todas as porcarias e velhas almofadas
So alone tonight, miss you more than I will let you know
Tão sozinho esta noite, sinto a tua falta mais do que aquilo que te vou deixar saber...
Miss the outline of your back, miss you breathing down my neck
Sinto a falta do teu retorno, sinto falta da tua respiração em baixo do meu nariz
All out to get you, once again, theyre all out to get you, once again
Estão todas a tirar-te, outra vez, todos a tirarem-te outra vez...
Insecure, what ya gonna do
Inseguro quanto ao que tu vais fazer
Feel so small, they could step on you
Sinto-me tão pequeno, eles podiam dar um passo em ti
Called you up, answer machine, when the human touch
Chamo-te, responde a maquina, quando o toque de um humano
Is what I need, what I need is you, I need you
é tudo o que eu preciso, o que eu preciso és tu. Eu preciso de ti
Looked in the mirror, I dont know who I am any more
Olhei ao espelho eu não sei quem eu sou mais
The face is familiar, but the eyes, the eyes give it all away
Theyre all out to get you, once again, theyre all out to get you
Eles estão a tirar-te do meu alcance, outra vez, tirar-te do meu alcance
Here they come again
Aí vêm eles outra vez
Let me breathe, if youd let me breathe
Deixa-me respirar
Theyre all out to get you, once again, theyre all out to get you

