BUSCAR

Calgone (tradução)

(Incubus)

On my way home, police car pulled me over. 
Indo pra casa, o carro da policia me parou
After they left, I puttered out of gas. 
Depois que eles foram embora, minha gasolina acabou
'Triple-A' came, but my card was expired! 
Cheguei no posto, mas meu cartão de crédito tinha expirado
I had to walk home, and of course, it rained half the time. 
Tive que ir andando pra casa, e é claro que choveu
I tried to get some shut-eye, then I was abducted! 
Tentei dormir, mas fui abduzido
They put cold things in my butt.
Eles colocaram coisas geladas na minha bunda 
They sampled a bit of my D.N.A. 
Testaram um pouco do meu DNA
They left me on top of my sheets
Me deixaram em cima dos meus lençois 
I dreamt I went potty, then woke up drenched in me 
Sonhei que tinha ido no banheiro e acordei encharcado em mim mesmo
This day sucked the hardest ever... 
Esse dia foi o pior
I woke up on the wrong side of the bed today. 
Acordei no lado errado da cama hoje
A little bit less than nothing would go my way. 
Um pouco menos de nada deu certo pra mim
I got up to toss my soiled sheets, 
Levantei pra jogar fora meus lençois molhados
the hallway was dark and I stubbed my big toe. 
O corredor tava escuro e topei meu dedão
It was then that I sensed the irony (burning me) 
Foi então que senti a ironia (me queimando)
then I heard a voice say, 
E ouvi uma voz dizer
"Come sail aboard S.S. Nepenthe!" 
"Venha navegar no S.S. Nepenthe!"
I suppose I'm to blame for getting pulled over. 
Acho que foi minha culpa ter sido parado
I guess I'm the culprit for running out of gas. 
Acho que sou o culpado por não ter mais gasolina
Let's assume I'm the guy who didn't pay his 'Triple-A' fee. 
Vamos supor que sou o cara que não pagou as taxas do 'Triple-A'
In actuality, I let the zetas probe me. 
E na verdade, deixei os ETs mexerem em mim
Yesterday was all my fault. 
Ontem foi tudo culpa minha
I let negativity get the better of me. 
Deixei a negatividade me vencer
Thank goodness for the bathtubs and suds! 
Ainda bem que existem banheiras e sabões
They temporarily set free this quandary.
Eles temporariamente me livram dessa incerteza

Letras de Incubus


  • 11am
  • 11am (Cifrada)
  • 11am (tradução)
  • A Certain Shade Of Green
  • A Certain Shade Of Green (tradução)
  • A Crow Left Of The Murder
  • A Crow Left Of The Murder (cifrada)
  • A Crow Left Of The Murder (tradução)
  • A Kiss To Send Us Off
  • Admiration
  • Admiration (tradução)
  • Agoraphobia
  • Agoraphobia (tradução)
  • Amor Doi
  • Anna Molly
  • Anna Molly (tradução)
  • Anna Moly (cifrada)
  • Aqueous Transmission
  • Aqueous Transmission (Cifrada)
  • Aqueous Transmission (tradução)
  • Are You In?
  • Are You In? (Cifrada)
  • Are You In? (tradução)
  • Azwethinkweiz
  • Battlestar Scralatchtica
  • Beware! Criminal
  • Beware! Criminal (tradução)
  • Blood On The Ground
  • Blood on the Ground (Cifrada)
  • Blood On The Ground (tradução)
  • Calgone
  • Calgone (tradução)
  • Circles
  • Circles (Cifrada)
  • Circles (tradução)
  • Clean
  • Consequence
  • Consequence (tradução)
  • Crowded Elevator
  • Deep Inside
  • Diamonds And Coal
  • Dig
  • Dig (tradução)
  • Drive
  • Drive (Cifrada)
  • Drive (tradução)
  • Earth To Bella (part 2) (tradução)
  • Earth To Bella (part I)
  • Earth To Bella (part II)
  • Echo
  • Echo (tradução)
  • Familiar
  • Favorite Things
  • Favorite Things (tradução)
  • Follow
  • Glass
  • Glass (tradução)
  • Have You Ever
  • Have you ever (Cifrada)
  • Have You Ever (tradução)
  • Here In My Room
  • Here In My Room (tradução)
  • Hilikus
  • I Miss You
  • I Miss You (Cifrada)
  • I Miss You (tradução)
  • Idiot Box
  • Idiot Box (tradução)
  • Just A Phase
  • Just a Phase (Cifrada)
  • Just A Phase (tradução)
  • Leech
  • Leech (tradução)
  • Light Grenades
  • Look Alive
  • Love Hurts
  • Made For Tv Movie
  • Made For TV Movie (tradução)
  • Magic Medicine
  • Make A Move
  • Make A Move (tradução)
  • Make Yourself
  • Make Yourself (traducao)
  • Medium
  • Megalomaniac
  • Megalomaniac (tradução)
  • Mexico
  • Mexico (Cifrada)
  • Mexico (tradução)
  • Monuments And Melodies
  • Monuments And Melodies (tradução)
  • Nebula
  • Nebula (tradução)
  • Neither Of Us Can See
  • New Skin
  • New Skin (tradução)
  • Nice To Know You
  • Nice To Know You (tradução)
  • Nowhere Fast
  • Oil And Water
  • Oil And Water (tradução)
  • Out From Under
  • Pantomime
  • Paper Shoes
  • Pardon Me
  • Pardon Me (Cifrada)
  • Pardon Me (tradução)
  • Pendulous Threads
  • Pistola
  • Pistola (tradução)
  • Priceless
  • Priceless (tradução)
  • Privilege
  • Privilege (tradução)
  • Psychopsilocybin
  • Punch-drunk
  • Quicksand
  • Redefine
  • Redefine (tradução)
  • Rogues
  • Shaft
  • Sick, Sad Little World
  • Sick, Sad Little World (tradução)
  • Sink Beneath the Line
  • Smile Lines
  • Smile Lines (tradução)
  • Smokin' The Herb Again
  • Southern Girl
  • Southern Girl (tradução)
  • Speak Free
  • Stellar
  • Stellar (tradução)
  • Summer Romance (Anti-Gravity Love Song)
  • Summer Romance (Anti-Gravity Love Song) (cifrada)
  • Summer Romance (Anti-Gravity Love Song) (tradução)
  • Take Me To Your Leader
  • Talk Shows On Mute
  • Talk Shows On Mute (CIFRADA)
  • Talk Shows On Mute (tradução)
  • The Answer
  • The Warmth
  • The Warmth (tradução)
  • Trouble in 421
  • Under My Umbrella
  • Under My Umbrella (Cifrada)
  • Under My Umbrella (tradução)
  • Version
  • Vitamin
  • Vitamin (tradução)
  • Warning
  • Warning (tradução)
  • We're Smokin'
  • When It Comes
  • When It Comes (tradução)
  • Wish You Were Here
  • Wish You Were Here (Cifrada)
  • Wish You Were Here (tradução)
  • You Will Be A Hot Dancer
  • You Will Be A Hot Dancer (tradução)
  • Zee Deveel
  • Zee Deveel (tradução)
  • Veja aqui mais letras de Incubus!


    Letras de músicas de Incubus também podem ser encontradas como imcubus