Green Day
Good Riddance (Time Of Your Life) (tradução)
Todas as letras de músicas de Green DayMúsicas do álbum Nimrod
Good Riddance (Time Of Your Life)
Another turning point
Outro momento decisivo
A fork stuck in the road
Uma bifurcação cravada na estrada
Time grabs you by the wrist
O tempo te agarra pelos pulsos,
Directs you where to go
E te mostra para onde ir
So make the best of this test
Então tire o máximo proveito desse teste
And don't ask why
E não pergunte "porquê?"
It's not a question
Isso não é uma pergunta,
But a lesson learned in time
Mas uma lição aprendida na hora certa.
CHORUS:
It's something unpredictable
É algo imprevisível,
But in the end is right
Mas no final está correto.
I hope you had the time of your life
Espero que você tenha aproveitado sua vida
So take the photographs
Então pegue as fotografias
And still frames in your mind
E as molduras de foto na sua mente,
Hang it on a shelf
Pendure isso numa prateleira
Of good health and good time
De boa saúde e bons momentos.
Tattoos of memories
Tatuagens de lembranças
And dead skin on trial
E cicatrizes em julgamento.
For what it's worth
Pois aquilo que vale a pena,
It was worth all the while
Valeu a pena durante todo o tempo....
Another turning point
Outro momento decisivo
A fork stuck in the road
Uma bifurcação cravada na estrada
Time grabs you by the wrist
O tempo te agarra pelos pulsos,
Directs you where to go
E te mostra para onde ir
So make the best of this test
Então tire o máximo proveito desse teste
And don't ask why
E não pergunte "porquê?"
It's not a question
Isso não é uma pergunta,
But a lesson learned in time
Mas uma lição aprendida na hora certa.
CHORUS:
It's something unpredictable
É algo imprevisível,
But in the end is right
Mas no final está correto.
I hope you had the time of your life
Espero que você tenha aproveitado sua vida
So take the photographs
Então pegue as fotografias
And still frames in your mind
E as molduras de foto na sua mente,
Hang it on a shelf
Pendure isso numa prateleira
Of good health and good time
De boa saúde e bons momentos.
Tattoos of memories
Tatuagens de lembranças
And dead skin on trial
E cicatrizes em julgamento.
For what it's worth
Pois aquilo que vale a pena,
It was worth all the while
Valeu a pena durante todo o tempo....

