- Original
- Tradução
Fim da Navalha
Eu vivi pela sua vida enquanto eu sou o único com a
noite utópica me preenchendo
Se você fosse os céus eu seria o vento
Se você fosse o santo então eu lhe traria pecado
Eu sou um glorioso prodígio nascido branco do sol
Se você fosse o mar então eu seria a chuva
Se nós estivessemos em harmonia eu lhe traria a dor
Mas eu sou o único que eles pensaram que deixaram
longe
Então me arremesse do céu
O verdadeiro jeito mecânico de hoje em dia
Então me jogue apartes
Eu sou Deus verdadeiro espírito da eterna criança, uma
desova
Se você fosse a onda então eu seria a praia
Se você viesse em paz então eu lhe traria guerra
Eu sou a estrela brilhante do mundo, um ícone para ser
ouvido
Se você fosse a faca então eu seria a lâmina
Se você fosse a luz então eu seria a escuridão
Mas eu sou o único que eles pensaram que deixaram
longe
Então me arremesse do céu
O verdadeiro jeito mecânico de hoje em dia
Então me jogue apartes
Alimentando minha criança com a guerra mais sombria
dando ao fogo a chama para tragar
e eu lhe pergunto de novo...
Eu vivi pela sua vida enquanto eu sou o único com a
noite utópica me preenchendo
Se você fosse os céus eu seria o vento
Se você fosse o santo então eu lhe traria pecado
Eu sou um glorioso prodígio nascido branco do sol
Se você fosse o mar então eu seria a chuva
Se nós estivessemos em harmonia eu lhe traria a dor
Mas eu sou o único que eles pensaram que deixaram
longe
Então me arremesse do céu
O verdadeiro jeito mecânico de hoje em dia
Então me jogue apartes
Eu sou Deus verdadeiro espírito da eterna criança, uma
desova
Se você fosse a onda então eu seria a praia
Se você viesse em paz então eu lhe traria guerra
Eu sou a estrela brilhante do mundo, um ícone para ser
ouvido
Se você fosse a faca então eu seria a lâmina
Se você fosse a luz então eu seria a escuridão
Mas eu sou o único que eles pensaram que deixaram
longe
Então me arremesse do céu
O verdadeiro jeito mecânico de hoje em dia
Então me jogue apartes
Alimentando minha criança com a guerra mais sombria
dando ao fogo a chama para tragar
e eu lhe pergunto de novo...

